Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/08/09 08:23:41

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
英語

Each package that arrives to our facility with an incomplete or inaccurate address requires special handling in order to verify the correct recipient. This process delays your package and also results in a $5 address correction charge. Please notify all merchants of your complete address, so you can avoid login delays and address correction charges when your package arrives at our facility.

日本語

記載された住所に不備のある、または住所の不正確な梱包は、その正しい受け取り先を確認するための特別な処理を要します。そのために配送は遅延し、さらに $5 の追加手数料をいただきます。すべての配送元の小売業者に、お客様の正確なご住所をお伝えください。遅延と手数料の発生を防ぐことができます。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません