翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/08/09 07:58:02

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
英語

Today we received a package for you from Kutter H-D Shop which did not contain your suite number

To avoid delays, your suite number must be included in your address on packages we receive. When you place an order, please verify your shipping address has your Suite number in your U.S. address. We realize that sometimes the merchants will fail to include your suite, and apologize for any inconvenience. Below is how your address should look:

日本語

本日、当方が Kutter H-D Shop から中継で受け取った梱包には、お客様の住所にスイート番号(部屋番号など)が記載されておりませんでした。

配送の遅延をなくすためにも、梱包の住所にはスイート番号が必須です。ご注文の際には、配送先のアメリカ国内住所にスイート番号の記載があることをご確認ください。あるいは、これは小売店による記載漏れである可能性もあります。その場合には、ご不便をお掛けすることになり申し訳ありません。

以下は住所の記載例です。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません