Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/08/28 15:40:05

makesound
makesound 50 韓国の全州(ジョンジュ)に住んでる韓国人の男です。 日本語はやれこれ10...
日本語

場所:入場口付近 当日券売場
料金:5,500円
販売予定席種:指定席(若干枚数) / 立見(指定席後方エリア)
※指定席販売終了次第、立見券の販売となりますので予めご了承ください。

【CD販売に関して】 ※6月15日(日)日比谷野外音楽堂は除く
販売/予約受付スタート:各会場 開場の2時間前から(予定)

[特典1]
5月21日発売シングル『十字架 ~映画「学校の怪談 -呪いの言霊-」 Ver.~』をご予約の方に以下の特典をプレゼント致します。

韓国語

장소 : 입장게이트 근처의 당일권 판매장
요금 : 5,500엔
판매예약석 종류 : 지정석(매수 약간) / 입석(지정석 후방 지역)
※지정석판매 종료에 맞추어, 입석권의 판매가 됨으로 사전에 양해 드립니다.

[CD판매에 관하여] ※ 6월15일 (일) 히비야 야외 음악당은 제외
판매/예약접수 스타트 : 각회장 개장의 2시간던부터(예정)

[특전1]
5월21일 발행 싱글 "십자가~영화 [학원의요괴-저주의언령-] Ver.~"을 예약한 분에게 아래의 특전을 선물합니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。