Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/08/28 14:58:10

mihee0117
mihee0117 50 通訳と翻訳経験多数ございます。
日本語

「航海」をテーマにした本ツアーは8/16に海を越えて台湾公演にてファイナルを迎える。30代になり、よりエネルギッシュになった音楽へのあくなき探究心で作られた最新アルバムの先にみせる、KODA KUMIのエンタテインメント。

FRESHでEPICなサウンドと世界観で、まさに"2014"なKODAが堪能できる、ミッドダンスなタイトルナンバー『HOTEL』
本場なマナーも踏襲し仕上げられた、ゴリゴリのHIP HOP/R&Bアップナンバー、その名も『MONEY IN MY BAG』

韓国語

[항해] 를 테마로 한 이번 투어는 8/16에 바다를 넘어 타이완공연에서 파이널을 맞이합니다. 30대가 되어, 보다 활력적이게 된 음악으로 포기할 줄 모르는 탐구심으로 만들어진 최신 앨범의 끝을 보여드리는, KODA KUMI의 엔터테이먼트!

프레쉬하고 에픽한 사운드와 세계관으로, 막 "2014"한 KODA가 관능할 수 있는, 미드댄스한 타이틀넘버 『HOTEL』

완전한 매너도 수용하여 만들어진, 고리고리의 HIP HOP/R&B 업넘버, 그 이름도 『MONEY IN MY BAG』

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。