翻訳者レビュー ( 日本語 → ロシア語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/08/23 07:59:03

aikanysh
aikanysh 50 Teacher (Russian), translator and int...
日本語

①〇〇が政府からの補助金を受け取れるようになるための条件を教えてください。
部員数?活動場所の広さ?

②2014年(12月まで)は、「日露武道交流年」です。この日露武道交流年の記念事業として、〇〇の事業を申請したいと考えています。また、日本には、「日露青年交流センター」という団体があります。この協会の事業として申請すれば補助金が出る可能性もあります。ただし、申請が3ヶ月前までなので、今すぐに動かなければ12月末に間に合いません。

ロシア語

1. Скажите, пожалуйста, условие для получения субсидию от правительства. Это зависит от числа членов клуба или ширины места действия?

2. 2014 год (до декабря) - «Год российско-японских обменов в области боевых искусств». При этом нам хотелось подать заявление деятельности 〇〇, как юбилейная. Еще, у нас в Японии есть такая организация: «Японо-Российский центр молодёжных обменов». Если мы подадим заявление этому центру, может, у нас будет возможность получить субсидию. Но, к ним надо заявить перед 3 месяца, так что мы сразу же должны сделать, а то не успеем до конца декабря.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ・〇〇 … この部分には、剣道部の名称が入ります。

(参考サイト)日露武道交流年について
http://www.ru.emb-japan.go.jp/PRESSRELEASE/2013/20131227.html