Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 56 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2014/08/22 14:20:30

mori-mori
mori-mori 56 這個月也請多多指教!
日本語

Mary Angel(大阪府)、ひめキュンフルーツ缶(愛媛県)、みきちゅ(宮城県)、水木琴(東京都)、ミルキーベリー(北海道)、もんもん(北海道)、La✿花ノたみ(愛知県)、りとるぺこ☆彡かまたん(北海道)、RYUKYU IDOL(沖縄県)、琉球QT-BLUE(沖縄県)、LinQ(福岡県)、Le Siana(奈良県)

主催:株式会社Cradle
後援:札幌市
企画協力:ビクターエンタテインメント株式会社
企画協力:株式会社第一興商
企画協力:アイドル横丁
企画協力:FMアップル

中国語(繁体字)

Mary Angel(大阪府)、Himekyun水果罐頭(愛媛縣)、Mikicyu(宮城縣)、水木琴(東京都)、milkberry(北海道)、Monmon(北海道)、La✿花之Tami(愛知縣)、Ritorupeko☆彡kamatan(北海道)、RYUKYU IDOL(沖縄縣)、琉球QT-BLUE(沖縄縣)、LinQ(福岡縣)、Le Siana(奈良縣)

主辦單位:Cradle股份有限公司
後援:札幌市
企劃協辦:Victor Entertainment股份有限公司
企劃協辦:第一興商股份有限公司
企劃協辦:Idol橫丁
企劃協辦:FM Apple

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。