翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/08/07 13:53:02

gloria
gloria 61 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
英語

6waves Lolapps Raises $35 Million Post-Merger
August 1st, 2011


The publisher and developer merged in the middle of this July just after Lolapps announced the acquisition of the Flash-based Fliso game engine. A slew of new games have also come under 6waves’ publishing arm in the last couple of weeks, notably Animal Party and a tie-in game based on Starz TV’s Camelot series.

6waves Lolapps hasn’t responded to request for official comment at this time.

日本語

6waves Lolappsが合併後に3,500万ドルの資金調達
2011年8月1日

パブリッシャーと開発者は、Lolappsがフラッシュ・ベースのFlisoゲームエンジンの買収を発表した直後のこの7月中旬に合併した。この2週間ほどの間に、6wavesのパブリッシング部門から数多くの新ゲームが世に出たが、注目すべきはアニマル・パーティと、それとセット販売されるスターズTV'sキャメロット・シリーズに基盤を置くゲームだ。

6waves Lolappsは現時点では正式なコメントの要求に応じていない。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません