Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/08/07 13:38:19

gloria
gloria 61 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
英語

The cash will be used to get Spaceport compatible with Facebook's Project Spartan. It already offers developers the ability to create HTML5 web games and native standalone games for iOS and Android from a single Javascript project.

"We have been working with multiple Facebook game developers who are preparing for the rumored Project Spartan," said Ben Savage, Sibblingz founder.

"They all want to be the Zynga of mobile gaming. We are happy to help them challenge Zynga".

日本語

現金はスペースポートをフェイスブックのプロジェクト・スパルタンと互換性のあるものにするために使われるだろう。同社は既にHTML5ウェブゲームと、1つのジャバスクリプト・プロジェクトからiOSとアンドロイドの両方用のネイティブ・スタンドアローン・ゲームを製作できる開発者をオファーしている。

「当社は、噂されていたプロジェクト・スパルタンの準備をしていた何人かのフェイスブックゲーム開発者と仕事をしてきた」と、シブリングズの設立者、ベン・サベージは言った。

「彼らはモバイル・ゲーミングのZyngaになりたがっている。当社は彼らがZyngaに挑戦する手伝いができることをうれしく思う。」

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません