翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2014/08/20 13:03:03

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

水曜日に大阪を出発するチケットを探したのですが、通常の価格より2倍の価格になってしまいます。
できれば、下記のスケジュールで旅行したいです。また、この旅行は、ブランドリサーチも兼ねていますので、チケット代金は自分の方で、負担します。
できれば、到着日の夜、あなたが宿泊しているホテルで商談したいです。
火曜日は、あなたの時間がある時に既存のお客さんのアポイントを入れたいと思います。

英語

I found a flight that leaves Osaka on Wednesday, but it costs twice more than a normal price.
If possible, I would like to travel according to the following schedule. As this trips doubles as brand research, I will pay for the ticket.
If possible, I would like to talk business at your hotel on the day I arrive.
As for Tuesday I would like to set up an appointment with an existing client when you are free.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません