Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 61 / 0 Reviews / 2014/08/19 20:52:53

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 61 My name is Mark. (マークと申します。) My nativ...
日本語

今回の症例は,Bという非典型的な部位に出現し,加えて特異的抗体であるAの免疫染色が陰性であったことから診断が非常に難しかったが,Rの免疫染色を行い,その後,Fの検査やFPの検索を行うことで,診断にたどり着くことができた. 非典型的な部位に出現し,加えてAの免疫染色が陰性の症例においては,Rの免疫染色が診断に有用である可能性があることが示された.

英語

In the present case, the symptoms manifested in the atypical location B, and in addition immunostaining for the specific antibody A resulted negative, making diagnosis extremely difficult. But immunostaining was carried out with R, and then F inspection and a search of [for?] FP were conducted, and as a result is was possible to arrive at a diagnosis. This shows that for cases that manifest in atypical locations and result negative for A immunostaining, there is a possibility that R immunostaining may be useful for diagnosis.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 報告書なので相応しい表現で御願いします.