Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 48 / 0 Reviews / 2014/08/18 17:59:14

yoonji
yoonji 48 저는 밝고 명랑하며 남의의견을 잘 존중합니다
日本語

制作:Zeppライブエンタテインメント/ソニー・ミュージックコミュニケーションズ
協賛:ファミリーマート/ファミマ・ドット・コム
協力:エフエム東京/電通/Top Yell /Pigoo/DISK GARAGE ほか
メディアパートナー:MTV81/J:COM

@JAM EXPO 2014オフィシャルサイト
http://at-jam.jp/expo/

@JAM 総合オフィシャルサイト
http://at-jam.jp/

韓国語

제작:Zepp 라이브엔터테인먼트/소니뮤직커뮤니케이션즈
협찬:패밀리마트/패미리마트 닷 컴
협력:에프엠도쿄/통신/전기통신/Top Yell/Pigoo/DISK GARAGE 외
메디어파트너:MTV81/J:COM

@JAM EXPO 2014공식사이트
http://at-jam.jp/expo/

@JAM 종합공식사이트
http://at-jam.jp/

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。