Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/08/18 15:58:48

yeonjelee
yeonjelee 52 はじめまして。日本語が好きな人です。宜しくお願いします。
日本語

6月15日(日)日比谷野外音楽堂にてファンクラブ限定フォトセット4種を新たに追加!

大好評いただいているファンクラブ「Astalight*」会員限定の写真販売ですが、6月15日(日)日比谷野外音楽堂で開催されるツアー最終公演にて、新たに4種のフォトセットが追加されます!
「十字架」と「Killing Me Softly」の撮影オフショットからとっておきのショットを集めて各2種ずつ販売します。

6月15日(日)日比谷野外音楽堂のブースオープン時間

韓国語

6월 15일(일)히비야 야외 음악당에서 팬클럽 한정 포토 세트 4종을 새로 추가!

대호평 받고 있는 팬 클럽"astalight*"회원 한정의 사진 판매지만 6월 15일(일)히비야 야외 음악당에서 개최하는 투어 최종 공연에서 새로 4종의 포토 세트가 추가됩니다!
"십자가"과 "killing me softly"의 촬영 오프 샷에서 비장의 샷을 모아 각 2종씩 판매합니다.

6월 15일(일)히비야 야외 음악당의 부스 개장 시간

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。