翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/08/18 15:58:31

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

※入場時間:17:00~終演時まで
※メインステージのみ鑑賞可能(その他フロアやステージへのご入場はできません)
・スペシャルVIPチケット 39,086円(数量限定)
※ロイヤルBOX指定席、BOX内応接室利用可、VIP専用最前VIEWエリア有、VIP限定ミート&グリート、VIPスペシャルグッズ(非売品)、入場時最優先受付、特典付CD、ウェルカムドリンク等

※小学生以下 無料(保護者同伴に限る)

■チケットのご予約
オフィシャルHP 6次先行

英語

Hour to enter the hall: 1700 to end of the concert
You can see only the main stage(cannnot enter other floor and stage).

Special VIP tiket: 39,086 Yen (with limited number)
Reserved seat of royal BOX, reception room in BOX and front view area for VIP are available, meeting and greeting only for VIP, special items for VIP(not for sale), CD with special bonus and welcome drink, etc.

Those yonger than elementary school students are admitted at free of chare(only in case where a parent is with him or her).

Reservation of ticket
Offcial website 6th priority

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。