翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/08/16 21:42:42
日本語
支払いが遅くなってしまい申し訳ございません。
8/8と8/15発注分の支払を本日しましたので、ご確認をお願いします。
8/8発注分の配送はDHLでお願いします。
8/15発注分は通常通りFedExでお願いします。
早急に発送をお願いします。
英語
I am so sorry for the delayed payment.
I remitted today for the payment of the orders of 15th August and 8th August, please confirm on your account.
Please deliver the order of 8th August by DHL.
Please deliver the order of 15th August by FedEx as usual.
Thank you, and please dispatch as soon as possible.