翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/08/15 18:53:07

日本語

Latoya Sutton さん

先日、あなたから送って頂いた腕時計ですが、インボイスが、49.95$で
送られてきたようです。

何故、49.95$のインボイスなのでしょうか?
実際に、ebayで購入した金額は、164.99$です。

本当に、49.95$なら、インボイスのレシートを送って下さい。

このままでは、発送をしてもらえません。

誠実な対応をしないなら、Paypalを通じて、取引の異議を申し立てます。
宜しくお願い致します。

英語

Dear Latoya Sutton,

About the wrist watch that you sent to me the other day, Iit seems that invoice for $49.95 was sent off.
Why was the invoice for $49.95?
The amount it was sold for on ebay was $164.99.

If it was actually $49.95, then please send me an invoice receipt.
As it is now, I can't send anything off.

If you won't reply, then I will have to declare a dispute to the transaction through Paypal.
Thank you for your time.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 早めに翻訳を頂けますと、嬉しく思っています。