Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/08/15 17:44:37

ine0826
ine0826 50 안녕하세요. 이 곳에서 어학이라는 취미를 가진 많은 분들과 교류할 ...
日本語

※入場時間:17:00~終演時まで
※メインステージのみ鑑賞可能(その他フロアやステージへのご入場はできません)
・スペシャルVIPチケット 39,086円(数量限定)
※ロイヤルBOX指定席、BOX内応接室利用可、VIP専用最前VIEWエリア有、VIP限定ミート&グリート、VIPスペシャルグッズ(非売品)、入場時最優先受付、特典付CD、ウェルカムドリンク等

※小学生以下 無料(保護者同伴に限る)

■チケットのご予約
オフィシャルHP 6次先行

韓国語

※입장시간 : 17:00 ~ 공연 종료시 까지
※메인스테이지만 관람 가능 (기타 플로어 및 스테이지는 입장하실 수 없습니다.)
・스페셜 VIP 티켓 39,086엔 (수량한정)
※로얄 BOX 지정석, BOX내 응접실 이용 가능, VIP전용 최전열 전망 구역 있음, VIP한정 MEET&GREET, VIP스페셜 상품(비매품), 입장시 가장 먼저 접수, 특전포함 CD, 웰컴 드링크 등

※초등학생 이하 무료 (보호자 동행인 경우)

■티켓의 예약은
오피셜 홈페이지 6차 선행

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。