Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/08/12 14:41:13

hami_suhyeon
hami_suhyeon 50 こんにちは日韓翻訳をやります、なっちゃんです。現在韓国ソウルに留学中です!...
日本語

"ayumi hamasaki PREMIUM SHOWCASE 〜Feel the love〜"会場限定新規入会&友達紹介&継続キャンペーン決定!!

■会場でご継続された方には、通常の継続特典と先着順で会場限定特典をプレゼント♪

※年会費のお支払いは現金のみとなります。クレジットカードはご利用いただけません。
事前にサイトでご継続(=ご入金)されている方は対象外となります。予めご了承ください。

韓国語

"ayumi hamasaki PREMIUM SHOWCASE, Feel the love,"회장 한정 신규 가입&친구 소개&계속 캠페인 결정!

■회장에서 계속된 분에게는 보통의 계속 특전과 선착순으로 회장 한정 특전을 선물 ♪

※연회비의 지불은 현금만 됩니다. 신용 카드는 이용할 수 없습니다.
사전에 사이트에서 계속(=입금)된 분은 대상 외가 됩니다. 미리 양해 주시기 바랍니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AYUMI HAMASAKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。