Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 1 Review / 2014/08/12 12:33:15

shouryou
shouryou 52 Hello, I am a native English and Chin...
日本語

Aの方法では何らかのエラーにより支払うことができませんでした。
商品代金は銀行から送金致しますので銀行口座番号を教えてください。
宜しくお願い致します。

英語

As there is an error in A's method, the payment is unable to be made.
As the payment for the product is sent from the bank, please kindly tell me the bank account number.
Thank you.

レビュー ( 1 )

ryojiyono 52 英検1級。 TOEFL623。 TOEIC 975。
ryojiyonoはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2014/08/13 12:55:51

元の翻訳
As there is an error in A's method, the payment is unable to be made.
As the payment for the product is sent from the bank, please kindly tell me the bank account number.
Thank you.

修正後
As there is an error in A's method, the payment is unable to be made.
Please kindly let me know your bank account number as I will pay for the product through the bank.
Thank you.

tell meよりもLet me knowの方がよいと思い添削させていただきました。

コメントを追加