Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/08/11 11:22:56

54340032088
54340032088 52 今は大学で日本語を学んでいて、英語とドイツ語も少しできます。 ここで自分...
日本語

※『着席指定席』とは、小さなお子様やコンサートを座って御覧になりたいという皆様の為に御用意させていただく着席指定のチケットになります。お申し込みの方/当日御来場いただく方ともに『着席指定席』内での年齢制限はございませんので、お子様でなくても結構です。
※『着席指定席』は、スタンド席となります。ステージからの近さを保証するものではございません。
※『着席指定席』では、公演中は必ず着席していただきます。
※3歳以上有料。3歳未満入場可。但し、お席が必要な場合は有料。
※雨天決行・荒天中止

中国語(繁体字)

※『座椅指定座位』是指為小孩或想要坐著欣賞音樂會的客人所準備的觀賞票。因無年齡限制,所以事先申請或當天來到現場想訂取得客人即使是孩童也沒關係。
※『座椅指定座位』為階梯式的觀賞席。不保證能否靠近舞台。
※『座椅指定座位』在活動進行時請務必就坐。
※3歲以上的兒童則必須買票進場。不滿3歲兒童可進場。但,如有要位置的情況則需付費。
※雨天照常舉行‧風雨過大則中止

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AYUMI HAMASAKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。