翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2014/08/09 13:28:05

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

こちらとしましても表記に気付けなかったミスがございますので、返金に応じたいと思います。

商品を受け取る場合は3個パック分の料金を返金して早急に発送いたします。
返金額:$90

もし、キャンセルしたい場合は注文履歴の右側にあるキャンセルボタンを押してください
本件、お手数かけてしまい申し訳ございません。

英語

The list name of the XX you have ordered was erroneously noted as a package of 4 pieces.
We offer our sincere apology for the inconvenience.

As we investigated the cause, we discovered that it was an error by Amazon.
*This product contains only 1 unit.

As we did not notice this error, we will refund or accept returns.

If you decide to accept the item, we will refund the price of 3 packs and send the item right away.
Refund: $90

If you prefer to cancel your order, please click the cancel button right to your order history.
We are very sorry for the inconvenience this has caused.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: お詫びメールです、丁寧な文体でお願いします。