翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2014/08/08 10:16:31
お客様へ送った商品を確認したところ、不在のため郵便局で保管になっているようです。
ご注文の商品ですが4個ではなく1個の商品になります。
※4-packまで含めて商品名にとなっております。
もしご希望のご注文内容と違った場合は返品にて返金対応いたしますので、
大変お手数ですがご対応して頂けますようお願いします。
返品・返金について
返品先住所
何卒ご理解の程よろしくお願いします。
When we have checked the shipping status of item we sent to you, it seems it has been held at a local post office because the attempted delivery was failed due to no recipient at your house.
The item ordered is not 4 packs of items, but it is one item..
*The item name includes “4-packs”.
If you would think that it is not the item you expected, we will issue a refund, so we are sorry for disturbing you, but please let me know your intention.
With regard to returning the item and issuance of refund;
Return shipping address.
Thank you for your understanding.