翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 48 / 0 Reviews / 2014/08/07 18:02:40

yoonji
yoonji 48 저는 밝고 명랑하며 남의의견을 잘 존중합니다
日本語

■ファンクラブ先行予約受付
受付期間:6月11日(水)12:00~6月16日(月)23:59
http://l-tike.com/tgs2014-fc0005/
※2014年6月5日(木)23:59までにAstalight* Bコースにご入会(=ご入金)、もしくはアップグレード頂いた方が対象です。

■当日券販売情報
販売時間 : 13:30~
場所: 当日券売り場
料金:3,500円 (ドリンク代別)

韓国語

#팬클럽 사전예약 접수
접수기간 6월11일 수요일 12:00~6월16일 월요일 23:59
http://l-tike.com/tgs2014-fc0005/
2014년6월5일 목요일 23:59 까지는
Astalight*B 코스로 입회(=입금)
또는 업그레이드 되신분이 대상입니다.

#당일권 판매정보
판매시간13:30~
장소:당일권 판매소
요금:3500엔(드링크 요금 별도)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。