翻訳者レビュー ( イタリア語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/08/07 03:07:23

worriy
worriy 50 なるべく丁寧な翻訳をここころ掛けています。
イタリア語

7927 Mi hanno inoltrato un articolo diverso. Io ho acquistato n.2 Kingston 4Gb e loro mi hanno inviato 2 schede da 2Gb. Attendo vostre

7979
Per l'articolo, smarrito durante la spedizione, attendevo il rimborso totale dal venditore entro tre giorni (1° agosto). Inoltre non ho ricevuto nessun feedback all'ultimo messaggio inviato al venditore.

日本語

私にそれらの遅れた記事とは異なる。そのN.2を私は購入した。
王石(キングストン)4ギガバイト 彼らのは取引者の2枚の券2ギガバイト私が持っているのをあなた達は見た。発注の間に記事を置き忘れてからその売り手が入る(8月1日)から3日のその返金の合計に、加えて私がまだその売り手の使者に最後の伝言のフィードバックを受け取っていない。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません