翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2014/08/05 14:47:08
■①
ご注文頂いている商品に関してお知らせ致します。
到着予定日:2014.8.6
発送予定日:2014.8.6
出荷完了後、運送会社名を記載した出荷お知らせのメールをお送り致します。
商品の到着時間により出荷日が前後する場合もございます。
何卒、ご理解頂きます様お願い申し上げます。
■②
ご注文の商品は提携の流通倉庫より本日発送されました。
到着次第、早急に発送させて頂きます。
■①
I am writing to let you know about the shipping information of the item you ordered.
Expected date of shipping: Aug. 6, 2014
Expected date of delivery: Aug. 6, 2014
After completing the shipping, we will email the shipping notification with the name of courier
The shipping date may be altered depending on the delivery time of the item.
I am grateful if you can understand the situation.
■②
The item you ordered has shipped from a distribution warehouse of our partner.
We will ship it to you once we receive the item.