翻訳者レビュー ( 英語 → フランス語 )

評価: 50 / 1 Review / 2014/08/04 21:01:52

英語

Apart from Amazon I also have sold on the Yahoo Auction (http://auctions.yahoo.co.jp/) site. At present I only sell on Amazon, but I have sold many items on Yahoo Auction site. I do not have a great deal of experience with sales on Amazon, I will treat each customer as important and take care with customers in their transactions.

フランス語

A part Amazon, j'ai aussi vendu sur le site Yahoo Auction. En ce moment je vends seulement sur Amazon, mais j'ais vendu beaucou de produits sur le site Yahoo Auction.
Je n'ais pas beaucoup d'experience en vente sur Amazon, mais je prendrais soin de chaque clients pour leurs transactions.

レビュー ( 1 )

frozenmist 61 Bonjour! French marketing student ...
frozenmistはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2019/08/20 22:36:38

元の翻訳
A part Amazon, j'ai aussi vendu sur le site Yahoo Auction. En ce moment je vends seulement sur Amazon, mais j'ais vendu beaucou de produits sur le site Yahoo Auction.
Je n'ais pas beaucoup d'experience en vente sur Amazon, mais je prendrais soin de chaque clients pour leurs transactions.

修正後
Ailleurs que sur Amazon, j'ai aussi vendu sur le site Yahoo Auction. Mais en ce moment je ne vends que sur Amazon, bien que j'aie vendu beaucoup de produits sur le site Yahoo Auction.
Je n'ai pas de grande expérience en matière de ventes sur Amazon, mais je tiens à accompagner chaque client dans ses transactions pour assurer sa satisfaction.

コメントを追加