翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/08/04 20:00:11

mirror1000
mirror1000 52 初めまして、翻訳の勉強をしながら、お仕事させて頂きたいと思っています。
日本語

私は商品を卸業者やネット販売者から購入しており、在庫を確保した後にアマゾンに商品を出品している。
私はアマゾンに出品している全ての在庫を倉庫に保管しており、全ての在庫情報(数量、販売額、等)を在庫管理システムで管理している。そして、アマゾンでの売上をリアルタイムで在庫管理システムに反映させることで、在庫切れのリスクを回避している。

英語

I purchase products from distributors and online sellers, and list the them on Amazon after confirming stocks many enough to sell.
I store all the stocks to list on Amazon in the stockroom, and manage the information of all the stock(quantity, sales price, and so on) on the stock reservation system. And to avoid the risk of running out of the stocks, I reflect the sales on Amazon on the stock reservation system in real time.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません