翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/08/04 12:26:15

pondy
pondy 52
英語

The self-service advertising system launched earlier has had 10, 000 advertisers and 1000 content publishers.

90% of the qualified accounts run by businesses have introduced the mobile store system. It’s been only two months since it was launched. More APIs for speech recognition, image recognition, location positioning, etc. will be available for businesses to develop related features for their accounts, according to WeChat.

日本語

この前始まったセルフサービスの広告システムは、10,000の広告主と1000のコンテンツ業者を獲得した。

ビジネスで使う資格のあるアカウントの90%がモバイルストアシステムを導入した。それは始まってから、たった2ヶ月後のことだった。会話の認識、イメージの認識、位置測定などのためのさらなるAPIがビジネス用に入手可能になるだろう。それはWeChatによると、アカウントの関連する機能を発展させることとなるだろう。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 該当記事です。
http://technode.com/2014/07/31/wechat-396m-active-monthly-users-5-8m-public-accounts/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。