Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 35 / ネイティブ インドネシア語 / 1 Review / 2014/08/03 20:39:54

santytha
santytha 35 初めまして、Santiと申します。今、メダン町の北スマトラに住んでいます。...
日本語

「URATA NAOYA LIVE TOUR 2014 -UNCHANGED-」でも販売する、夏らしい色合いのUNCHANGEDグッズが登場!!

1月、2月に東京・大阪にて大好評のうち終了したURATA NAOYAソロLIVE「UNCHANGED」。
7月25日(金)新潟GOLDEN PIGS RED STAGEを皮切りにスタートします。

ツアーグッズである黒白を基調としたグッズとは雰囲気を変えて、
「UNCHANGED」のデザインを使用した夏らしい配色のグッズが新登場です!!

英語

「URATA NAOYA LIVE TOUR 2014 -UNCHANGED-」will sell, Summery shades UNCHANGE goods is appearance!

URATA NAOYAソロLIVE「UNCHANGED」。URATA NAOYA soloed have been popular in Osaka and Tokyo at January and February.
GOLDEN PIGS RED STAGE will be start in the beginning of 25 July (Friday) Niigata GOLDEN PIGS RED STAGE

Because the goods underlying black and white in tour goods is changing the atmosphere, 「UNCHANGED」design have used the new summery shades goods!!

レビュー ( 1 )

[削除済みユーザ] 44
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★"と評価しました 2014/08/15 13:58:11

元の翻訳
「URATA NAOYA LIVE TOUR 2014 -UNCHANGED-」will sell, Summery shades UNCHANGE goods is appearance!

URATA NAOYAソロLIVE「UNCHANGED」。URATA NAOYA soloed have been popular in Osaka and Tokyo at January and February.
GOLDEN PIGS RED STAGE will be start in the beginning of 25 July (Friday) Niigata GOLDEN PIGS RED STAGE

Because the goods underlying black and white in tour goods is changing the atmosphere, 「UNCHANGED」design have used the new summery shades goods!!

修正後
「URATA NAOYA LIVE TOUR 2014 -UNCHANGED-」will sell, Summery shades UNCHANGE goods is appearance (意味不明)!

URATA NAOYAソロLIVE「UNCHANGED」。URATA NAOYA soloed have been popular in Osaka and Tokyo at January and February.
GOLDEN PIGS RED STAGE will be start in the beginning of 25 July (Friday) Niigata GOLDEN PIGS RED STAGE

Because the goods underlying black and white in tour goods is changing the atmosphere, 「UNCHANGED」design have used the new summery shades goods!!

I would give zero stars if I could.

santytha santytha 2014/08/15 17:46:30

Thanks for the review.

コメントを追加
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。