Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/08/01 17:50:35

mikang
mikang 52 オーストラリア在住です。よろしくお願いいたします。
英語

Dear messers from Shanghai office( c.c. to Ikeda san from 6pm Ltd and Suzuki san from Life Design Ltd)
Thanks for your phone communication with my dear colleague Penny regarding adding ametal stand to your model #200001 and #200003( our cement model #C250).
Let me give you a final comment as below:
1. I am very sorry to inform you that adding a metal stand to the shipment we alreday shipped to you is not possible due to the following reasons:
- The holes , no matter small holes or big holes as you mentioned , on the current black back cases just do not fit well with the metal stands that you are asking us to send seperately.

日本語

上海オフィスからこんにちは。(6pm ltdの池田さんとライフデザインの鈴木さんにcc)
金属製スタンドをモデル#200001と#200003(弊社セメントモデル#©250)に関し、同僚のペニーとの電話をありがとうございました。
以下のコメントをご覧ください。
1.大変申し訳ありませんが弊社がすでにお送りした品に金属製スタンドを追加することは以下の理由で不可能です。
-現状の黒い裏箱の言及された穴は、穴の大小に関わらず、別送を希望されている金属製のスタンドにはどうしても合いません。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません