翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2014/08/01 09:11:08
ご連絡ありがとうございます。
大変申し訳ございませんが、日本側で配送先の変更をすることができませんのでUSPSに直接お電話していただきお届け先の変更をしていただく必要がございます。
荷物の状況:
USPSの電話番号:
お届け先の変更ができない場合や、商品が日本に戻されてしまった場合は商品が弊社に到着しだいキャンセル処理をさせていただきますので、お届け先が変更できずに異なる場合は、キャンセル処理を確認後、再度注文していただく必要がございます。
何卒よろしくお願い致します。
Thank you very much for your message.
We are afraid we are not able to change the delivery address from Japan side thus please call USPS and advise the change of delivery address.
Status of shipping:
USPS phone number:
If the delivery address is not changeable, or it is shipped back to Japan, we are going to cancel as soon as it arrives to us.
In that case we need to ask you to place another order once we complete the cancellation.
Thank you very much for your understanding.