翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2011/07/31 19:04:35
日本語
いつも素晴らしい商品を送ってくれてありがとう。
前回購入した商品が到着したので、中身を確認しました。
すると2つの問題が見つかりました。
1.添付のレンズが破損しています。
2.モーターの動作音が大きく故障の可能性があります。
今回は2つの問題が起きているので、返品をさせていただけないでしょうか?
前回もミードの商品でトラブルがあったので、非常に残念ですが御社のサービスには大変満足しています。
あなたのサポートに感謝します。
英語
Thank you for your sending wonderful commodities everytime.
I checked the commodity arrived,
and noticed two problems so could I return the goods?
I regret that there was a trouble in mead goods but I am very satisfied with your servise.
Thank you for your support.