Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → スペイン語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/07/24 15:32:06

gloria
gloria 50 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
日本語

メッセージありがとうござます。
もし商品が届かずこちらに戻ってきた場合は再送させて頂きます。
商品についてはこちらから届くように郵便局に連絡させていただきます。

メッセージありがとうござます。商品は届きましたか?
もしくは不備等がありましたか?
もし届きましたら良かったです。

スペイン語

Gracias por dejar su mensaje.
Si el producto no le llega y se nos devuelve, se lo reenviaremos de nuevo.
Comunicaremos con la oficina de correo para que el producto le llegue con seguridad.

Gracias por dejar su mensaje. ¿Recibió su producto?
O si habrá alguna falta, avísenos por favor.
Seremos felíz si usted ya lo había recibido.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません