翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2011/07/29 22:07:33

英語

If Zynga were to purchase the company, it would gain a distribution network and know-how about monetization and user acquisition on iOS and Android. But it wouldn’t pick up the same caliber of unique brands that a company like PopCap has. Storm8 is split into two studios: one side, TeamLava, handles casual, female-focused games like Fashion Story and Restaurant Story. The Storm8 brand is for RPGs like Zombies Live or iMobsters.

日本語

もしZyngaが企業を買収したのであれば、企業はネットワークの流通、マネタイゼーションのノウハウ、iOSとAndroidのユーザー収集を高めることができるであろう。しかし、PopCapのような企業が持つような、ユニークなブランドと同じ質を得ることはできないだろう。Storm8は2つのスタジオに分割される:一方は、カジュアルゲーム、女性をターゲットにしたFashon StoryやRestaurant Storyを扱うTeamLava。Storm8ブランドは、Zombies LiveやiMobsterのようなRPGのためのブランドである。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません