Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/07/20 11:58:50

meilan
meilan 52
日本語

場所:横浜みなとみらい21地区(アーティストライブは赤レンガ倉庫の中央上部の円形エリアにて特設会場)
https://www.summerconference.jp/access/


当日会場にて、対象商品をご予約いただいた方を対象に【握手会】【グループショットチェキ会】の実施が決定!

【特典会実施予定時間】
15:00~
※列途切れ次第終了となります。
※スタンプカード引換の[サイン色紙お渡し会]は実施いたしません、予めご了承ください。

【特典会実施場所】
CD販売ブース脇

中国語(簡体字)

地点:横滨港口未来21区(艺术家Live是在红砖头仓库的中央上部的圆形区的特设会场)
https://www.summerconference.jp/access/


在当天会场、决定对预定了指定商品的客人实施指定的【握手会】【集体拍照会】!

【福利会实施的预定时间】
15:00~
※队列满后终止活动。
※不实施图章卡交换的[签名彩纸交付会]、敬请谅解。

【福利会实施地点】
CD销售摊位的边上

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「SOLIDEMO」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。