Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/07/17 17:00:34

tracytak
tracytak 50 日本語 韓国語 可能 貿易、音楽のバックグラウンドを持ち、専門的な翻訳も...
日本語

■チケット(座席指定券)との引換時間:開場時間~開演1時間後まで
■チケット引換場所:京セラドーム大阪 「チケットぴあ当日引換窓口」

※整理番号順でのお引換えとなります。開場時間の30分前までにご来場下さい。
※整理番号順でのお引換えとなりますが、お席は抽選でランダムにお渡しします。
※転売防止の為、引換え後はそのままご入場頂きます。
※開演直前は大変混雑致しますので、お早めにご来場下さい。

【受付期間】
6/17 (火)21:00~ ※先着順
(予定枚数に達し次第、受付を終了致します。)

韓国語

■티켓(좌석지정권) 교환시간 : 개장시간 ~ 공연1시간 후
■티켓교환장소 : 쿄세라돔 오사카 「티켓피아 당일교환창구」

※정리번호순으로 교환해드리니, 개장시간 30분전까지 오시기 바랍니다.
※정리번호순으로 교환해드리나, 좌석은 추첨좌석(무작위)입니다.
※전매방지를 위해, 교환 후 바로 입장합니다.
※공연직전에는 혼잡이 예상되오니 가능한한 빠른 입장 부탁드립니다.

【접수기간】
6/17 (화) 21:00~ ※선착순
(예정된 매수가 발매완료되면 접수를 종료합니다.)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「TOHOSHINKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。