Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 61 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2014/07/17 16:52:37

日本語

※全てコピー及び期限切れは不可。
(NG:タスポ、社員証)

●親子、姉妹など、親族の代理でお申し込みいただいても、
チケット下部に記載されたお名前のご本人様でないと、入場出来ませんので
十分気をつけてお申し込みください。


今回の販売は、当日引換券です。
必ず、事前にお近くのセブン-イレブン、サークルKサンクス、ぴあ店舗にて
当日引換券を発行(発券)してから会場にお越しください。
公演日当日、会場にて座席指定券とお引換えして、ご入場して頂きます。

中国語(繁体字)

※皆不可拷貝或超過期限。
(NG:Taspo、員工證)

●即使是親子、姊妹等,家屬代為申請的情況下,
只要票券下方因刷為非本人姓名者皆無法入場,
請務必多加留意。

此次販賣的票券為當日兌換券。
請務必先至鄰近的7-11、Circle k sunkus便利商店、PIA店面列印當日兌換券後再至會場。
公演當天請於會場兌換對號票券後再行入場。


レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「TOHOSHINKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。