Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2014/07/17 16:49:52

kyoeun
kyoeun 44
日本語

●必ず当日入場される方のぴあ会員IDにてご購入ください。
●チケット発券の際にぴあ会員IDに登録されているお名前がチケット下部に印字されます。
●チケット引換えは、申込者(チケット下部に記載の名前)本人に限ります。
引換えの際に、顔写真付き身分証明書をご提示頂き、ご本人様確認をさせていただきます。
同伴者がいらっしゃる場合は、必ずご一緒にご来場ください。

<顔写真付き身分証明書として認められるもの>
○運転免許証
○パスポート
○写真付クレジットカード
○写真付住民基本台帳カード
○写真付学生証

韓国語

● 반드시 당일 입장하는 분의 피어 회원 ID로 구입하십시오.
● 발권시 피어 회원 ID에 등록 되어있는 이름이 티켓 하단에 인쇄됩니다.
● 티켓 상환은 신청자 (티켓 하단에 기재된 이름) 본인에 한합니다.
상환시 얼굴 사진이 부착 된 신분증을 제시하여 본인 확인을하겠습니다.
동반자가 있으실 경우에는 반드시 함께 입장 해 주십시오.

<얼굴 사진이 부착 된 신분증으로 인정되는 것>
○ 운전 면허증
○ 여권
○ 사진 첨부 신용 카드
○ 사진 첨부 주민등록증
○ 사진 부착 학생증

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「TOHOSHINKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。