翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2014/07/17 16:41:41
日本語
6/17(火)21:00より、当日引換特別先着販売を受付スタート致します!
今回、販売させていただく『ステージサイド席・ステージサイド体感席』
および『見切れ席・見切れ体感席』は一部演出でメンバーや映像が見えないお席となります。
また、音が聞き取りにくい、機材音が気になる可能性がございますが、
より多くのお客様に「東方神起 LIVE TOUR 2014 ~TREE~」にご参加していただきたい思いから、
追加席として販売を決定しました。
韓国語
6/17(화) 21:00 부터 당일 교환 특별 선착순 판매 접수를 시작했습니다.
이번에 판매되는 [스테이지 사이드석, 스테이지 사이드 체감석] 및 [전망 석, 전망 체감석]은 일부 연출에서 멤버와 영상을 볼수 없는 자리입니다.
또한, 소리를 듣는 것이 어렵고, 기계 소음이 신경 쓰일 가능성이 있습니다.
보다 많은 고객이 [동방신기 LIVE TOUR 2014 -TREE-]를 관람 할 수 있도록 하기 위해 추가 좌석을 판매하기로 결정하였습니다.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
アーティスト名は「TOHOSHINKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。