翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )
評価: 51 / 0 Reviews / 2014/07/17 15:24:19
日本語
※『着席指定席』とは、小さなお子様やコンサートを座って御覧になりたいという皆様の為に御用意させていただく着席指定のチケットになります。お申し込みの方/当日御来場いただく方ともに『着席指定席』内での年齢制限はございませんので、お子様でなくても結構です。
※『着席指定席』は、スタンド席となります。ステージからの近さを保証するものではございません。
※『着席指定席』では、公演中は必ず着席していただきます。
※3歳以上有料。3歳未満入場可。但し、お席が必要な場合は有料。
※雨天決行・荒天中止
韓国語
※『착석지정석』이란, 작은 어린이나 콘서트를 앉아서 관람하시고 싶은 분들을 위해 준비한 착석지정 티켓입니다.
신청하시는 분/ 당일 공연장에 오시는 분 모두『착석지정석』 에서의 연령제한은 없으므로 어린이가 아니더라도 괜찮습니다.
※『착석지정석』은,스탠드석이 됩니다. 스테이지로부터의 근접함을 보증하는 것은 아닙니다.
※『착석지정석』에서는, 공연중에는 반드시 착석해 주시기 바랍니다/
※3세 이상 유료. 3세 미만 입장 가능. 단, 자리가 필요할 경우는 유료.
※우천시 진행・악천후 중지
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
アーティスト名は「AYUMI HAMASAKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。