翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 66 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/07/28 07:34:32

yakuok
yakuok 66 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
英語

It’s interesting to note that EA is splitting its social game development operations into pieces between internal studios. For example, The Sims Social was is designed by the internal Sims Studio “in collaboration” with Playfish while console tie-in social game Dragon Age Legends was developed by internal studio EA2D with no Playfish association. As EA is planning to bring more of its console franchises to Facebook in the form of social games, we wonder if certain internal studios will be expected to produce and run their own social games depending on their product, or if Playfish will eventually become the go-to studio for all EA brands looking for standalone social games.

日本語

EAがソーシャルゲーム開発業務を内部のスタジオで細かく分担しているという話も興味深い。例として、The Sims Social は、内部のSimsスタジオでPlayfishとの "共同作業" という形でデザインされているが、コンソール融合型ゲームのDragon Age Legendsは、EA2Dの内部スタジオにてデザインされており、Playfishは関与していない。EAは、コンソールフランチャイズをソーシャルゲームとしてさらにFacebookで展開していくことを考えており、ある内部のスタジオでは製品によってはソーシャルゲームの制作と運営を任されることになるのだろうか。もしくは最終的にはPlayfishが全てのEAブランドにとっての出向スタジオになり、独立型のソーシャルゲームを探し出すことになるのだろうか。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません