Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/07/16 14:07:56

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

MICE波及効果測定モデル改訂

観光庁は、「MICE 開催による経済波及効果測定のための簡易測定モデル」(旧モデル)をアップグレードし、国内地域ごとの効果試算等の機能を備えた「MICE 開催による地域別経済波及効果測定のための簡易測定モデル」(新モデル)を新たに開発した。

今回の新モデルは利用者からの、地域に即した経済波及効果算出可能なモデルの要望、モデルの機能向上の期待の高まりをうけて開発された。各地域の産業連関表を利用し、国内地域ごとの経済波及効果が算出できるようになった。

英語

Revision of model that measures effect of influence by MICE

The Ministry of Tourism upgraded a "simple measuring model for measuring the effect of economic influence caused as a result of holding MICE"(old model), and newly developed a "simple measuring model for measuring the effect of economic influence by area that was caused as a result of holding MICE" that has a function of trial calculation of effect, etc. by area in Japan.

The new model this time was developed based on the requirement of user that is a model enabling calculation of effect of economic influence based on the area as well as increase of expectation of improvement of the model .
It uses a chart related to industry in each area and can calculate the effect of economic influence by area in japan.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません