Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 61 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2014/07/16 12:03:51

日本語

注意事項に反する行為が見受けられた場合、及び当日スタッフの指示に従って頂けない場合は、イベントの中止もしくはご退場を頂く場合がございます。予めご了承ください。

※当日のイベント開始時刻/及びCD販売開始時刻は予告なく変更になる場合がございます。予めご了承ください。
※握手会は会場の都合上、順番待ちのお客様がいらっしゃる状況でも終了となる場合がございます。
※複数枚「握手会参加券」をお持ちのお客様で2度目以降のご参加の場合は再度、列の最後尾にお並び頂くこととなります。

中国語(繁体字)

當發現有違反注意事項之行為,及不遵從現場工作人員指示情況發生時,將終止活動或請違反者離場。敬請見諒。

※當天活動開始時間及CD開始販賣時間有可能無事先變予以變更。敬請見諒。
※握手會活動有可能根據會場情形,即使在有參與者排隊等候的情況下結束活動。
※持有2張以上「握手會参加券」者,請於參加完第1次握手會後,再次於隊伍最後方排隊等候。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。