Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → アラビア語 )

評価: 50 / 1 Review / 2014/07/15 20:38:09

英語

In celebration of their approaching 20th anniversary, the world-renowned Design Festa is launching a new chapter.

The aim of this new project, the All Student Art Festival Gakuten, is to support students, the creative professionals of the future who are in the greatest need of opportunities to prove themselves and succeed on an international stage.

Over its nearly 20 years of operation, Design Fest has combined an original-art-only Booth Area, an Indoor Show Stage, and Theater Hall, an artistic recipe that has proved incredibly successful, drawing 50,000 visitors and 11,000 artists to the biannual event.

アラビア語

الأحتفال بإقتراب الذكرى العشرين بمهرجان العالم -الشهير للتصاميم بإطلاق الفصل الجديد
الهدف من هذا المشروع الجديد, كل طلاب مهرجان جاكوتين للفن وهو لدعم الطلاب والأبداع الأحترافي للمستقبل, الذين يحتاجون في المقام الأول الي فرص لأثبات انفسهم وموهبتهم وانجاحهم علي المسرح الدولي .
علي مدي ما يقرب من 20 سنة من العمل, وقد جمع مهرجان التصميم ما بين الفن- الأصيل, وعرض المسرح الداخلي وقاعة المدرج
طريقة فنية اثبتت نجاحها بطريقة لا تصدق, رسم 50.000 زائر و11.000 فنان للحدث النصف سنوي

レビュー ( 1 )

ahmed_magdy139 61 I am Ahmed Magdy petroleum engineer. ...
ahmed_magdy139はこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2017/01/20 04:09:56

ترجمتك جيدة و لكن يجب التركيز على الترتيب الصحيح للجملة كي يصل المعنى في أبهى صورة

コメントを追加