翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2014/07/15 12:18:10

tearz
tearz 52 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
英語

お支払いは少し遅くなっても大丈夫です。
お支払をお待ちしております。

日本語

Your payment delay should not be a problem (if it is going to be settled within xx days).
We await your payment.

レビュー ( 1 )

acdcasic 66 こんにちは、遠藤です。日⇔英訳対応が可能なバイリンガルで、翻訳歴は5年です...
acdcasicはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/07/16 15:47:02

良いと思います。

コメントを追加