Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/07/11 10:16:03

spdr
spdr 52
日本語

当社は、今回指摘をうけた在庫が、欧州での販売を意図しない製品であることを確認しました。

当社はEuropean Economic Area (EEA)における intellectual property rightsを理解しており、御社にも迷惑をかけたことをお詫びいたします。

この製品は日本国内での販売を目的とされた商品であることから、欧州における販売の許可が得られていませんでした。

また、当社では在庫商品の中に同様の問題を持つ商品が無いかを精査して、レビューを終えたところです。

英語

We have confirmed that our inventory you pointed out did not have approval for selling within EEA.

We did understand the intellectual property rights within European Economic Area or EEA, and we really apologize for the inconvenience we have caused.

This item is intended for the sale in Japan, and it did not have the approval for the sale in Europe.

In addition, we have completed the thorough inspection on our inventory whether there were the other items having the same issue.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません