Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 44 / 0 Reviews / 2014/07/08 17:35:11

leon_0
leon_0 44 Native Chinese Fluent Japanese(JLPT1...
日本語

●公演中止の場合をのぞき、ご購入いただきましたチケットのキャンセル・変更はお受けできません。
●場内にロッカー、クローク等の設備はございません。

主催:SAP、エフエム山陰
特別協力:出雲大社
協賛:西日本旅客鉄道株式会社、住友林業株式会社
協力:一畑電車株式会社、株式会社フルステージ、株式会社エースサービス
企画制作:SAP

【お問い合わせ】
SAP(サップ) TEL:03-5226-8537(平日10:00~18:00)
http://www.sap-co.jp/

中国語(繁体字)

● 除了公演中斷的情況下之外,不受理退票,換票。
● 在場內沒有存物櫃,存處等的設備。

主辦: SAP,FM山陰
特別合作: 出雲大社
贊助: 西日本旅客鐵路股份有限公司,住友林業股份有限公司
合作: 1旱地鐵股份有限公司,股份有限公司全面舞台,股份有限公司能手服務
計劃創作: SAP

【咨詢】
SAP(sappu) TEL:03-5226-8537(平日10:00~18:00)
http://www.sap-co.jp/

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。