Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/07/06 11:42:57

spdr
spdr 52
英語

Thank you so much too as the guitar was so very well packed, and thank you too for the bonus gifts of the guitar polish and polish cloth and guitar strap, pleasant surprise!
As mentioned, if you ever holiday in Sth-east Queensland -- be it you fly to Brisbane or Sunshine Coast or Hervey Bay airports, let me know in advance and I will endeavour to arrange my work so I can offer to your family assistance with meeting you at the airport and taking you to your accommodation and helping you and family to see the best places to go and see.
Thanks again MrA, for the wonderful friendly service and for the fabulous guitar I'm a very happy customer.
All the best with the sales, you deserve to sell many instruments friend.

日本語

ギターをとても注意深く梱包していただき大変有難うございます。また、特典のギター艶出し剤と、艶出し布、そしてギターストラップもまた有難うございます。嬉しい驚きです。
先に言ったように、あなたがクイーズランドのどこかで休暇をすごすときには、ブリスベーンか、サンシャイン コースト、或いは、ハーベイ ベイ空港のどこの空港に到着するのか事前に連絡してください。そうすれば、私の仕事の都合を何とかつけて、空港に迎えに行き、宿泊先まで送り届け、また、最高の場所を見るためにご案内いたします。

改めて、Aさんの驚くべき友好的なサービスと素晴らしいギターに感謝します。私は大変喜んでいます。
業績のご盛運、売上の向上を願っています。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません