Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2014/07/02 22:50:46

aus744
aus744 52 日本語⇒英語、英語⇒日本語 日本語⇒ドイツ語、ドイツ語⇒日本語
英語

#abit
I am decreasing my sales on eBay so that I can deal direct with you to save you and me money. Items I list on eBay will be at a higher price than what I am quoting to you. If you can make an order, I will offer the following at the best pricing available

TP MC tour issue iron head sets 2-Pw with tour issue serial numbers. I have 3 sets left for $375.00 each including shipping to the US
Jet Speed driver heads tour issue $160.00 each including shipping to the US. I have 8 heads left.
Jet speed fairway wood tour issue heads $85.00 each including shipping to the US. I have 20 heads left.

If you can take all of these items, I will send a gift worth 300 dollars.

日本語

貴方と直接取引できるようにしてお金を節約できるようにするために、eBayでの販売を減らします。私がeBayに載せている商品の価格は、貴方に提示するものより高くなります。もしご注文頂ければ、下記の物を一番良い値段で提供します。

ツアー・イシュー・シリアルナンバー付きTP MC tour issue iron head sets 2-Pw。3セット残っていて、各セット375ドル、米国への送料込みです。
Jet Speed driver heads tour issue。各ヘッド送料込みで160ドル。8ヘッド残っています。
Jet speed fairway wood tour issue heads。各ヘッド送料込みで85ドル。20ヘッド残っています。

これらの商品を全てご購入頂けるのであれば、300ドル相当のギフトを差し上げます。

レビュー ( 1 )

[削除済みユーザ] 52 TOEIC855(Test Of English for Internat...
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2014/07/04 10:40:57

大意は伝えられてると思います

コメントを追加