Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/07/23 17:25:11

capone
capone 50
日本語

尚、実は私は日本人です。あなたの肩書から、アメリカの立派な軍人であり、トランペッターであることを確認しました。御存知の通り、日本は最大の試練に局面していますが、アメリカの方々、アメリカ軍の方々に私は大変感謝をしております。被災地でのアメリカ軍の方々の協力は広く日本国民に知られています。一日本人でしか私はないですが、心よりあなたがたに御礼します。

英語

Incidentally, I am Japanese.
By your title, I confirmed that I was a honorable serviceman in America and that it was a trumpeter.
Japan is as you know faced with the biggest trial in the bureau but I extremely make appreciating people in American citizen and the U.S. forces.
The cooperation of the U.S. forces at the damaged area is known by Japan people.
I am one of the Japanese only but appreciate sincerely.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません