Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2014/06/30 12:56:41

xiongmaomama
xiongmaomama 52 フリーランスで翻訳及び校正チェックをしています。
英語

Now I want to score you and the product, how I do that?

日本語

貴方と商品の評価をしたいのですが、どうやるのでしょうか?

レビュー ( 1 )

susumu-fukuhara 66 静岡県登録の通訳案内士です。通算で3年ほど貿易実務の担当をしていたことがあ...
susumu-fukuharaはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2014/07/24 14:11:33

元の翻訳
貴方と商品の評価をしたいのですが、どうやるのでしょうか?

修正後
貴方と商品の評価をしたいのですが、どうすればよいでしょうか?

ビジネス文章としてはやや表現が粗い気がします。

コメントを追加